Házasságban született gyermek anyakönyvezése - Magyarország Nagykövetsége Stockholm

Házasságban született gyermek anyakönyvezése


Figyelem! A gyermek születése anyakönyvezésének feltétele a házasságkötés anyakönyvezése is. Amennyiben külföldön történt a házasságkötés és azt még nem anyakönyvezték Magyarországon, kérjük először a Házasság anyakönyvezéséről szóló tájékoztatónkat olvassák el.

Születés anyakönyvezése ügyintézéshez időpontot a consulate.sto@mfa.gov.hu  e-mail címen kell foglalnia. 

Fontos, hogy időpontfoglalás előtt olvassa el az alábbi tájékoztatót!


1. Általános tudnivalók


Hol intézhetem külföldön született gyermekem magyarországi anyakönyvezését?

Külföldön történt születés magyarországi anyakönyvezése iránti kérelmet Magyarországon bármely település anyakönyvvezetőjénél, Budapest Főváros Kormányhivatalában, külföldön pedig Magyarország külképviseleteinek konzuli irodáiban lehet benyújtani.  


Ki, mit és mikor igényelhet?

Konzuli Irodánkban magyar állampolgár gyermek külföldön történt születésének magyarországi anyakönyvezését lehet kezdeményezni. A kérelmet a gyermek törvényes képviselői (szülei) nyújthatják be. Az anyakönyvezésre irányuló kérelem benyújtásával egyidejűleg a gyermek részére magyar útlevél és lakcímkártya is igényelhető.    


Mennyi időbe telik a születés anyakönyvezése és mikor készül el az anyakönyvi kivonat/útlevél?

Az anyakönyvi kivonatot – amennyiben minden szükséges dokumentum (lásd lent) rendelkezésre áll az ügyintézéshez – a legtöbb esetben az ügyintézés során, helyben kiállítjuk. A Konzuli Irodánkban igényelt útlevelek esetében a kézbesítés ideje a kérelem benyújtását követően 4-5 hetet is igénybe vehet. Fontos, hogy az okmány megérkezéséig ne tervezzen utazást, ne vásároljon menetjegyet (repülőjegy, buszjegy stb.), mert a késedelmes kézbesítésből származó esetleges károkért felelősséget nem tudunk vállalni.  Az anyakönyvezési eljárást követően a gyermek részére lakcímkártyát kizárólag külön kérelemre állítanak ki, amely általában 2-3 hónap alatt érkezik meg a Konzuli Irodába.


2. A kérelem benyújtása


Gyermek születése anyakönyvezési kérelemének benyújtásakor főszabály szerint mindkét szülőnek személyesen meg kell jelennie Konzuli Irodánkban. Benyújthatja csak az egyik szülő a kérelmet, amennyiben a másik szülőtől származó, két tanú előtt tett meghatalmazással és hozzájáruló nyilatkozattal rendelkezik. A dokumentumon a tanúk neve, lakcíme, aláírása, valamint keltezés (hely, idő) szükséges.


Letölthető meghatalmazás és nyilatkozat sablonok:


Magyar nyelvű meghatalmazás és nyilatkozat sablon: Letölthető nyilatkozat - magyar

Angol nyelvű meghatalmazás és nyilatkozat sablon: Letölthető  nyilatkozat - angol

Az angol nyelvű meghatalmazást és nyilatkozatot hiteles magyar fordítással kell ellátni. A fordításról lent, a 4. pontban talál tájékoztatót.

Benyújthatja továbbá csak az egyik szülő a kérelmet, amennyiben a szülői felügyeleti jogot kizárólag ő gyakorolja. Ezt a tényt megfelelő okirattal (jogerős bírósági határozat, a szülők bíróság által jóváhagyott egyezsége, elhunyt szülő halotti anyakönyvi kivonata stb.) kell igazolni. Amennyiben a kizárólagos felügyeleti jogról külföldi bíróság, vagy gyámhatóság határozott, akkor a külföldi okiratot kell hiteles magyar fordítással csatolni a kérelemhez. 

Kérjük, hogy az időpontfoglaláskor tájékoztassa a Konzuli Irodát, amennyiben az egyik szülő nem tud személyesen megjelenni.   

Az anyakönyvezendő személyt (gyermeket) az anyakönyvezéssel egyidejűleg a magyar személyiadat- és lakcímnyilvántartásba is regisztrálni szükséges külföldön, vagy Magyarországon élő magyar állampolgárként. Ehhez a szülőknek meg kell állapodni abban, hogy milyen lakcímre kívánják a gyermeket bejelenteni. A lakcímbejelentés szabályai:
 

1. Az anyakönyvezett gyermeket kizárólag külföldi lakcímre lehet nyilvántartásba venni, ha

  • mindkét magyar állampolgár szülő bejelentette a végleges külföldi letelepedését (a lakcímkártyáján a lakóhely rovatban ez szerepel: „külföldi cím”);
  • az egyik szülő külföldi állampolgár, a magyar állampolgár szülő pedig bejelentette a külföldi letelepedését (a lakcímkártyáján a lakóhely rovatban ez szerepel: „külföldi cím”).
     

2.  Az anyakönyvezett gyermeket kizárólag magyar lakcímre lehet nyilvántartásba venni, ha

  • mindkét szülő magyar állampolgár, valamint magyarországi bejelentett lakcímmel rendelkeznek. A gyermeket is kizárólag arra a lakcímre lehet nyilvántartásba venni, amely szerepel a szülők (vagy az egyik szülő) lakcímkártyáján.


3. Az anyakönyvezett gyermeket a szülők választása szerint külföldi, vagy magyar lakcímre lehet nyilvántartásba venni, ha

  • mindkét szülő magyar állampolgár és csak az egyikük jelentette be a végleges külföldi letelepedését (a lakcímkártyáján a lakóhely rovatban ez szerepel: „külföldi cím”), míg a másik szülő nem;
  • az egyik szülő külföldi állampolgár, a magyar állampolgárságú szülő pedig magyar lakcímen van nyilvántartva (a lakcímkártyáján magyar lakóhely szerepel).

Fontos! Amennyiben a gyermeket magyar lakcímre kérik nyilvántartásba venni, úgy a lakcímbejelentő adatlap 3. oldalát (SzL magyarországi adatlap) a szállásadónak, azaz legalább az ingatlan egyik tulajdonosának is alá kell írnia. Amennyiben az ingatlan tulajdonosai nem az anyakönyvezendő gyermek szülei, úgy a keltezéssel és aláírással ellátott, kitöltött szállásadó nyilatkozatot az ingatlan tulajdonosának még a személyes ügyintézés előtt eredetiben el kell juttatnia a szülők részére, hogy utóbbiak be tudják azt nyújtani az általuk kitöltött 1-2. oldallal együtt.


3. A kérelem kötelező mellékletei:
 

  • előre kitöltött és aláírt kérelem nyomtatvány (letölthető innen);
  • előre kitöltött és aláírt lakcímbejelentő nyomtatvány (SzL külföldi adatlapSzL magyarországi adatlap);
  • svédországi születés esetén: a Skatteverket (Svéd Adóhivatal) által a gyermek nevére szóló, a szülők adatait is tartalmazó, lepecsételt és aláírt svéd nyelvű personbevis hiteles magyar fordítással (részleteket lásd lentebb). Kérjük, hogy a personbevisben a szülők és a gyermek legalább a következő adatokkal szerepeljenek: personnummer, név, születés helye és ideje;
  • több gyermek esetén minden gyermekre külön kikért personbevis a fentiek szerint;
  • Svédországtól eltérő országban történt születés esetén: az adott országban kiállított születési anyakönyvi kivonat hiteles magyar fordítással, szükség szerint Apostille, vagy diplomáciai felülhitelesítéssel;
  • magyar állampolgár szülő érvényes magyar útlevele, vagy személyi igazolványa;
  • magyar állampolgár szülő lakcímkártyája;
  • külföldi szülő esetén külföldi útlevél (Európai Uniós/EGT állampolgárok esetén útlevél helyett elfogadható állampolgárságot is igazoló személyazonosító igazolvány is);
  • szülők magyar házassági anyakönyvi kivonata – kérjük emailben jelezzék, ha nem áll rendelkezésre;
  • útlevélkérelem benyújtása esetén 6 éves kor alatt 1db fehér hátteres, igazolványkép a gyermekről (rendes fotópapíron, sztenderd méretben: 4,5 cm x 3,5 cm).

FIGYELEM! A personbevis nevezetű dokumentumot kizárólag svéd nyelven kiállítva, hiteles magyar fordítással ellátva fogadjuk el. Hiteles magyar fordítás kiváltható az Európai Unióban egységes formában kiállított úgynevezett többnyelvű formanyomtatvánnyal (svéd elnevezése: flerspråkig standardformulär, vagy tvåspråkiga EU blanketter). A többnyelvű formanyomtatványt a Skatteverket díjmentesen állítja ki. Fontos, hogy a personbevis nyelve svéd legyen, a többnyelvű formanyomtatvány pedig magyar nyelvű, valamint, hogy mindkettőn szerepeljen pecsét és aláírás.


4. Az eljárás díja és befizetése


A születés anyakönyvezése és a lakcímkártya kiállítása díjmentes. Az esetleges fordítások/fordításhitelesítések, útlevél igénylése ezzel ellenétben díjköteles eljárások. Svéd nyelvről hiteles magyar fordítást Magyarországon az Országos Fordító és Fordításhitelesítő Iroda (OFFI), Svédországban a Konzuli Iroda, valamint a Svédországban hivatalosan bejegyzett fordítók készíthetnek. A Svédországban hivatalosan bejegyeztt svéd-magyar fordítók aktuális listáját megtalálhatja a következő honlapon: https://www.kammarkollegiet.se/engelska/start/all-services/translator/sdg/search-translator

Fordítást a Konzuli Iroda nem minden esetben vállal! Időpontfoglaláskor kérjük, előre érdeklődjön a Konzuli Irodában történő fordítás lehetőségéről!

A fordítás/fordításhitelesítés és útlevél eljárás díja a honlapon a "Konzuli díjak” menüpontban található díjtáblázat szerint fizetendő.


Az eljárási díjak befizetésének módjai:

  • személyes ügyintézés során kártyás fizetéssel a Konzuli Irodában;
  • amennyiben a kártyás fizetésre valamilyen okból kifolyólag nincs lehetőség átutalással, a Nagykövetség Handelsbanken-nél vezetett folyószámlájára (BANKGIRO 314-889).

Kérjük, előre soha ne utaljon! Utalás esetén a Konzuli Iroda munkatársaival minden esetben előre egyeztessen!


Fontos, hogy átutaláskor a megjegyzés rovatba, tüntesse fel a kérelmező nevét, hogy tudjuk kitől jött az utalás. Kérjük, átutaláskor pontos összeget fizessen.


5. Az elkészült anyakönyvi kivonat/útlevél/lakcímkártya kézbesítése/átvétele


Az elkészült iratok kézbesítése az alábbiak szerint kérhető:


  • személyes átvétel a Konzuli Irodában;
  • postázás Svédországban található lakcímre.
  • postázás Magyarországi lakcímre (kizárólag az útlevél és a lakcímkártya)

Az ügyfelektől azt kérjük, hogy az előírt nyomtatványokat feltétlenül előzetesen nyomtassák ki honlapunkról, és a kitöltött nyomtatványokkal keressék fel a Konzuli Irodát! Amennyiben a nyomtatványok valamely pontjában bizonytalanok, úgy a kérdéses részt hagyják üresen.